Festival di letteratura e traduzione Babel

Derek Walcott, 2008. Suad Amiry, 2011. Jamaica Kincaid, Sandra Cisneros, 2008. Adam Zagajewski, 2012. The Tiger Lillies, 2008. Elena Bocorisvili, 2009. Los amparito, 2010. Daniel Heller Roazen, 2008. Fatena al-Ghurra, 2011. Ha Jin, 2008. Leo Tuor, 2008. Elias Sanbar, 2011. La parola oltre i confini. Oltre i confini della parola. SWISS PRIDE BOOK PRIDE BASE, Milano, 24-25 marzo 2018. SONO APERTE LE ISCRIZIONI AI LABORATORI DI TRADUZIONE LETTERARIA DI BABEL 2018! Workshop di traduzione letteraria 2018.

OVERVIEW

This web page babelfestival.com currently has an average traffic classification of zero (the smaller the more traffic). We have sifted fifteen pages inside the domain babelfestival.com and found eighty-nine websites associating themselves with babelfestival.com. There is one contacts and directions for babelfestival.com to help you correspond with them. There is one mass networking platforms owned by babelfestival.com. This web page babelfestival.com has been on the internet for nine hundred and forty-two weeks, twenty-five days, twenty-one hours, and forty-nine minutes.
Pages Analyzed
15
Links to this site
89
Contacts
1
Locations
1
Social Links
1
Online Since
Jun 2006

BABELFESTIVAL.COM RANKINGS

This web page babelfestival.com has seen fluctuating amounts of traffic all round the year.
Traffic for babelfestival.com

Date Range

1 week
1 month
3 months
This Year
Last Year
All time
Traffic ranking (by month) for babelfestival.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Traffic ranking by day of the week for babelfestival.com

Date Range

All time
This Year
Last Year
Last Month

BABELFESTIVAL.COM HISTORY

This web page babelfestival.com was began on on June 08, 2006. This domain was changed on the date of April 27, 2010. This domain will go back on the market on June 08, 2019. As of today, it is nine hundred and forty-two weeks, twenty-five days, twenty-one hours, and forty-nine minutes old.
REGISTERED
June
2006
UPDATED
April
2010
EXPIRED
June
2019

MATURITY

18
YEARS
0
MONTHS
25
DAYS

LINKS TO WEB PAGE

bloc-notes il blog di tradurre pratiche, teorie, strumenti

Il blog di tradurre pratiche, teorie, strumenti. Bloc-Notes è il blog di riferimento della rivista tradurre. E segnala notizie su tutti gli aspetti del mondo della traduzione editoriale. Seguiteci anche sulla nostra pagina Facebook. Claudio Groff, Premio von Rezzori per la traduzione 2018.

Cooperazione

TUTTI GLI ARTICOLI A tavola. LA FABBRICA DELLE UOVA SODE. Acagiù, semi sempre più pregiati. E che oggi sono disponibili da un proprio progetto del Benin. Come fanno le lucciole a illuminarsi? .

Xiaolu Guo homepage

Pa 2004 - 2011 Xiaolu Guo.

Libreria Casagrande

Le streghe, il boia e il diavolo. Storie della buonanotte per bambine ribelli 2. Storie vere e magiche di piccola, gr. Il gufo che aveva paura del buio e altre storie.

Master di II livello in Traduzione di testi postcoloniali in lingua inglese Letteratura, Saggistica, Teatro e Cinema - Master Universitario in Traduzione di Testi Postcoloniali in Lingua Inglese Letteratura, Saggistica, Teatro e Cinema

A great translation can unveal - can, literaly, dis-cover - a great book. Il venerdì le lezioni si terranno in Aula 1 del Polo Carmignani, mentre il sabato in Aula 5 del Polo Didattico Porta Nuova.

masterplanet.ch

Storyteller, Kulturmarkt, Zürich. MISS READ Berlin Art Book Festival 2018. Theater am Gleis, Winterthur.

WHAT DOES BABELFESTIVAL.COM LOOK LIKE?

Desktop Screenshot of babelfestival.com Mobile Screenshot of babelfestival.com Tablet Screenshot of babelfestival.com

CONTACTS

babel

via borghese 42 6 600 CH Units H, J, K Gateway 1000 Whittle Way Stevenage England SG1 2FP GB

vanni, bianconi, contact

BABELFESTIVAL.COM HOST

Our web crawlers identified that a lone root page on babelfestival.com took two thousand one hundred and twenty-five milliseconds to stream. I could not discover a SSL certificate, so I consider this site not secure.
Load time
2.125 seconds
SSL
NOT SECURE
Internet Address
64.13.192.174

NAME SERVERS

ns1.mediatemple.net
ns2.mediatemple.net

FAVORITE ICON

SERVER OPERATING SYSTEM AND ENCODING

I caught that this domain is employing the Apache/2.2.22 os.

PAGE TITLE

Festival di letteratura e traduzione Babel

DESCRIPTION

Derek Walcott, 2008. Suad Amiry, 2011. Jamaica Kincaid, Sandra Cisneros, 2008. Adam Zagajewski, 2012. The Tiger Lillies, 2008. Elena Bocorisvili, 2009. Los amparito, 2010. Daniel Heller Roazen, 2008. Fatena al-Ghurra, 2011. Ha Jin, 2008. Leo Tuor, 2008. Elias Sanbar, 2011. La parola oltre i confini. Oltre i confini della parola. SWISS PRIDE BOOK PRIDE BASE, Milano, 24-25 marzo 2018. SONO APERTE LE ISCRIZIONI AI LABORATORI DI TRADUZIONE LETTERARIA DI BABEL 2018! Workshop di traduzione letteraria 2018.

CONTENT

This web page babelfestival.com has the following in the site, "Jamaica Kincaid, Sandra Cisneros, 2008." Our analyzers saw that the webpage also stated " The Tiger Lillies, 2008." The Website also said " Daniel Heller Roazen, 2008. La parola oltre i confini. Oltre i confini della parola. SWISS PRIDE BOOK PRIDE BASE, Milano, 24-25 marzo 2018. SONO APERTE LE ISCRIZIONI AI LABORATORI DI TRADUZIONE LETTERARIA DI BABEL 2018! Workshop di traduzione letteraria 2018."

VIEW SUBSEQUENT DOMAINS

Babel Film Festival

La Sardegna in questi ultimi anni ha fatto delle scelte importanti che vanno nella direzione della salvaguardia del patrimonio linguistico delle comunità isolane, che pur nella diversità e articolazione delle varianti linguistiche interne, ha comunque riconosciuto un orizzonte comunque unitario di salvaguardia, recupero e valorizzazione. Il progetto del Babel Film Festival. Premiazioni Babel V edizione 20.

Babel Films Productions cinématographiques authentiques, accessibles et audacieuses.

AVEC UN SOURIRE, LA RÉVOLUTION. Collectifs de courts métrages 2017. Un auteur propose sa vision unique.

babelfisch.com -

Please contact your service provider for more details.

Sedata IT Systeme GmbH Ihr Systemhaus aus Hamburg

Die Sedata IT ist Ihr Systemhaus. Der Lösung erhalten Sie alles aus einer Hand. Auch die Erstellung von individueller Software. Bzw Software-Integrationen gehören zu unserem täglichen Geschäft. Projektiert, implementiert und gewartet. Unser oberstes Ziel ist die Zufriedenheit.